一腳踏兩船

Leona 最近寫一腳踏X船,即用情不專。背後一大堆道理,已經在其網誌寫得清清楚楚,無意再贅,反而是「一腳踏X船」這說法,很想借題發揮一下。

方便起見,先假設X=2,即最普遍的「一腳踏兩船」。

本來就是一個很鮮活生動的講法,一隻腳,同時踩在兩艘船之上,欲上則不能上,欲罷卻又不能,是極不穩定亦極之危險的一種狀態。同踏兩船者,要是拿捏不準,必然到最後得不償失,甚至掉進無情的大海,遭鯊魚啃其肉,飲其血。語意明顯,在於警告大家:

  1. 此乃危險動作,小朋友切勿模仿;
  2. 這是一件壞事,死了也沒有人會可惜。

但是我再鑽牛角尖一想,卻有點摸不著頭腦。試問一腳,即一條腿,又如何可以同時踏在兩艘船之上?一個人的腳板能否有多長?除非兩艘船幾乎泊在一起吧。難道創此一說的高人是要指出,兩艘船一定要很親近,意思他們是相熟朋友?這個推論,未免過於不合情理,所以應該不正確。

至於台灣流行的說法,叫「劈腿」。我在網上搜尋了一會,發現它有雙腳八字開的意思:兩隻腳分開,左腳在甲船,右腳在乙船,左右逢源,這樣就說得通了,至於單腿就可以踏兩船,難度未免過高了!

換句話說,不應該說一腳踏兩船,應該說雙腳踏兩船?

哪個流行語言學家可以解答我這個問題?XD

Share