床前明月光 (II)

自從世博香港館的廣告上腦後,我不明白以香港的速食無厘頭文化來說,為甚麼「床前明月光」還沒有成為新一代「潮語」。

既然竟然可以在如此Unexpected 的情況下,插入一段根本上除了岩音以外完全沒有其他意義的詩句,我們大可以此為榜樣,依樣畫葫蘆,這或可在危急關頭,發揮意想不到的效果:

老師問:「為甚麼沒交功課?」
學生答:「因為……床前明月光~」

老闆問:「做咩 d 數全部錯晒?」
下屬答:「唔好意思,最衰都係床前明月光!」

女友問:「要不買LV袋,要不就分手。」
男友答:「你這樣迫我,相當床前明月光。」

記者問:「你和某某某是不是在一起?」
藝人答:「我只知道,床前明月光!」(這樣答,或會引來更多追問/揣測……)

議員問:「還不公開最低工資的細節內容?」
政府發言人表示:「鑒於床前明月光,待適當時候我們會作出發佈。」

Share

床前明月光 (II) 有 “ 2 則迴響 ”

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *